Subject: au fonds law Друзья и коллеги! Помогите с переводом фразы из договора о купле-продаже:Dans le cas echeant la part de l'appertement vendu au fond de renovations eventuel de la copropriete serait purement et simplement abandonnee a l'acquereur |
Исходная фраза корявая, но можно понять как: При необходимости сумма, внесенная за проданную квартиру в фонд будущего ремонта дома, будет безоговорочно оставлена в пользу покупателя. |
You need to be logged in to post in the forum |