DictionaryForumContacts

 carpe diem

link 6.05.2008 7:25 
Subject: Lotissemenet
Добрый день!

Не могу придумать, как же наиболее здраво перевести адрес:

6, Lotissement Fonchaud, город

я понимаю, что это земельный участок, выделенный под застройку, но в адресе ведь так не напишешь, правда?

Всем заранее спасибо!

 rousse-russe

link 6.05.2008 7:53 
есть вариант в словаре коттеджный поселок(жилой комплекс, возведенный на лотах)

 g e n n a d i

link 6.05.2008 8:00 
а зачем переводить адрес?

 carpe diem

link 6.05.2008 8:05 
Спасибо, так и переведу!

А адрес нужно переводить как и всю остальную информацию, содержащуюся в документе, который предоставляется в суд.....

 g e n n a d i

link 6.05.2008 8:08 
Везде учат, что адреса и названия фирм не переводятся...

 carpe diem

link 6.05.2008 8:12 
Могу только предположить, что Областной суд не настолько сведущ в правилах перевода ...

 g e n n a d i

link 6.05.2008 8:26 
:-)

 carpe diem

link 6.05.2008 8:46 
=)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo