Subject: нормативно-правовая база Пожалуйста, помогите перевести.нормативно-правовая база. я перевела как la base normative-juridique. есть у кого вариант получше?Выражение встречается в следующем контексте:нормативно-правовая база Заранее спасибо |
это нормативные акты по определенному вопросу т. е. правила для всех Может быть, подойдет actes reglementaires (затем указать в какой сфере), соncernant....., relatifs ...... Recueil des actes réglementaires concernant ........ |
textes législatifs et réglementaires de référence |
Это идет как оценка экономической ситуации:....несостоятельность нормативно правовой базы, и т. д. |
se montrer en défaut - Idioms (Fr-Ru), проявить несостоятельность, оказаться несостоятельным |
Lois et règlemntations (standarts)... И забудьте "базу". |
You need to be logged in to post in the forum |