Subject: se ravitailler comment traduire "se ravitailler dans les kiosques"? il ya plusieurs traductions dans le dictionnaire et du coup j´ai quelques doutes... merci beaucoup
|
L'important, à mon avis, pour la traduction de ce verbe n'est pas où (dans les kiosques) mais de quoi? Avez-vous le contexte un peu plus large? |
se ravitailler = подкрепиться, перекусить |
Так надо знать ситуацию. Или покупал он там что-то регулярно. |
En fait le texte parle de la transition à l´économie de marché après la chute de l´URSS. L´auteur traite également des manifestants de 1993 et conclut de manière ironique qu´ils peuvent se ravitailler dans leur vie quotidienne dans les kiosques, qui étaient inexistants à l´époque du putsch de 1991. Désolée, j´aurais du en effet développer le contexte. |
s'il s'agit des manifestants qui sont dehors et pendant leur manifestation pour ne pas mourir de faim vont se ravitailler dans les kiosques, alors cucuru +1 |
non, ils peuvent aller acheter ce dont ils ont besoin de jour en jour... jai mis au final покупать продукты mais je cherchais un verbe plus précis, qqch de plus idiomatique ... |
отовариваться) |
You need to be logged in to post in the forum |