DictionaryForumContacts

 shamsy

link 19.02.2008 7:30 
Subject: отбойник на французском?
Пожалуйста, помогите перевести, никак не получается!.

контекста нет, просто нужно знать, как он называется

Заранее спасибо за помощь!

 lana2

link 19.02.2008 8:19 
если речь идёт об отбойнике дверей, то Ferme-porte или groom

 shamsy

link 19.02.2008 8:23 
нет, как я понимаю, тут речь идет о строительном термине (строительство магазина) в такой связке: ограждения, отбойники, бордюры

Все равно спасибо, в дальнейшем это пригодится!

 lana2

link 19.02.2008 8:34 
Barrières?

 shamsy

link 19.02.2008 8:41 
А это не больше к ограждениям все-таки?

 lana2

link 19.02.2008 8:54 
Посмотрите здесь:
http://www.techni-contact.com/familles/barriere-de-ville.html
по-моему, некоторые картинки - это именно то, что называется отбойником.

 lana2

link 19.02.2008 8:55 
Посмотрела повнимательнее - скорее, Borne

 shamsy

link 19.02.2008 9:00 
да, вы правы, спасибо!
Мне надо на самом деле разобраться, какой именно отбойник имеется ввиду, и конкретизировать.
Ой, пока писала, пришел еще ответ! да, bornes это как раз самое то!
Спасибо огромное!

 Lena2

link 19.02.2008 11:29 
А я всегда думала, что отбойник это отбойный молоток......??????

 lana2

link 19.02.2008 12:42 
а их аж вон сколько! )))

 Lena2

link 19.02.2008 13:02 
lana2, честно говоря не поняла, что вы хотели сказать.

нашла определение только в одном словаре

отбойник
(Словарь Ефремовой)отбойник
м.
Инструмент, орудие для отбивания.

а по Гуглу нашла три значения
1 ограждение
2 детектор отбоя
3 деталь машины, типа буфер сжатия
4 ну и то значение о которм думала, аж от сердца отлегло
http://www.zitar-tools.ru/prod/20/89/details.html

 lana2

link 19.02.2008 13:24 
Я хотела сказать, что отбойников может быть очень много, и они не исчерпываются перечнем, приведённым в словаре Ефремовой, тем более, что на практике часто используются специфические термины, которые, возможно, не всегда являются литературными.
Конечно же, отбойный молоток!
Но и :
отбойник дверной:
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%D0%BE%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%BA+%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9&meta=
который французы называют ferme-porte groom
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=+ferme-porte+groom+&meta=

Кроме того, отбойниками часто называют то, что на картинке
http://www.techni-contact.com/familles/barriere-de-ville.html
называется bornes и barrieres.
Увы, не представляю, что такое *детектор отбоя* и
*деталь машины, типа буфер сжатия*

 Lena2

link 19.02.2008 13:29 
Эх... Век живи век учись. Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo