|
link 15.02.2008 10:43 |
Subject: effet par evocation ling. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В "Французсмкой стилистике" Балли, где он различает 2 вида аффективности (стилистической окраски): "effet naturel" и "effet par evocation d'un milieu social" Заранее спасибо |
Из уже существующих переводов Балли Значительно больше внимания уделяется в книге экспрессивной стилистике. Автор приводит краткую сводку языковых средств, имеющих стилистическую значимость. Это средства фонологии, лексики, синтаксиса; они составляют "поле стилистики". Балли стремится вскрыть механизмы речевой экспрессивности. Выделяется три основных источника экспрессивности: собственная (естественная) эмоциональная окраска (например, различие синонимов по степени интенсивности, по субъективной оценке и т.п.); образность (перенос значений, тропы) и экспрессивность, связанная с социальной окраской (effet par 'evocation), с представлением, которое дает слово об определенной социальной среде. |
You need to be logged in to post in the forum |