|
link 24.01.2008 12:46 |
Subject: помогите перевести Lorsque deux mots sont homonymes, ceci relève plus Lorsque deux mots sont homonymes, ceci relève plusde « l’accident » que de la sèmantique. |
В каком контексте? Без контекста у меня получилось *Если два слова являются омонимами, это в бОльшей степени случайность, не связанная с семантикой (это относится скорее к случайному совпадению , нежели к семантике) |
+ 1 |
Яы всё таки начала с "когда" - "Когда два слова являются омонимами....". Je pense que c'est le contexte est suffisant car c'est tout simplement la déffinition des homonymes. |
You need to be logged in to post in the forum |