Subject: auto-porteur Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Rendre le document ‘auto-porteur’ pour assurer sa complétude par rapport à la norme |
oui , ou qqch. comme " самодостаточный "(auto-suffisant , qui se suffit à lui-même , qui n'a besoin d'aucun autre support ) .(c'est une extrapolation d'une expression utilisée dans d'autres disciplines : architecture ou mécanique ) |
"самодостаточный" - класс. Может ещё иногда по контексту подойти "автономный" |
Oui ,effectivement on peut le dire ainsi .... |
"самодостаточный документ" пойдет очень хорошо весьма благодарен |
You need to be logged in to post in the forum |