Subject: j'ai le pied dans la tombe Уважаемые форумчане, подскажите, правильно ли я мыслю перевод фразы j'ai le pied dans la tombe - "я одной ногой в могиле"? :)Выражение встречается в следующем контексте (речь идет про розу, поэтому смущает, откуда взялась "нога"): On est bien peu de choses спасибо заранее! |
из ямы un pied dans la tombe (dans la fosse) Откуда взялись три черепа? И кто стащил один? )))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |