|
link 13.11.2007 13:40 |
Subject: rentrée littéraire lit. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: 1)La pépite, c'est le manuscrit d'un anonyme qu'on va trouver dans les manuscrits arrivés par poste, et on ne cherche que ça. On serait… c'est la bonne… c'est la surprise divine finalement. Vous ouvrez des enveloppes, vous trouvez une lettre un peu pertinente, vous ouvrez le manuscrit, vous le lisez et deux jours plus tard, vous vous dites, bah voilà, ça je le fais, je le veux, je conçois pas ma rentrée littéraire sans ce livre. 2)Avant de séduire lecteur,l'écrivain qui a rédigé le livre doit convaincre l'éditeur. Заранее спасибо |
возможно, "возвращение в литературу", если подходит по более широкому контексту? |
В вашем контексте это, похоже, "возобновление издательской деятельности, новая публикация" |
|
link 13.11.2007 14:34 |
Скорее "новая публикация". Всем спасибо. |
Если не ошибаюсь, la rentrée littéraire - это нечто вроде резкого оживления издательской деятельности после периода летних отпусков. Совпадает по времени с rentrée scolaire - началом учебного года. Все возвращаются из отпуска и каникул, и говорят себе: "Хватит чтива для пляжа, пора становиться серьезным," - и бегут в книжный магазин. А издатели - тут как тут, подсуетились и выставили на прилавки новые имена и новые книжки. |
|
link 14.12.2007 5:58 |
Merci beaucoup. |
You need to be logged in to post in the forum |