Subject: raflette Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:On le surnomma "la raflette". Sa spécialité - coler les photographies intimes des familles projétées... Заранее спасибо |
Честно говоря, не очень понятна эта фраза «coler les photographies intimes des familles projétées...», даже если предположить что coler это coller… не очень себе представляю, куда он клеит эти фотографии. А на счет raflette, если глагол rafler - это уносить с собой, заграбастать, быстренько все обчистить… то, что мы можем о нем сказать? |
может быть "des familles protégées" ? |
La raflette dans le jargon journalistique, c'est la récupération par un photographe de photos existantes pour les revendre par la suite à une rédaction. Il peut s'agir d'anciennes photos, de photos de familles, etc. |
You need to be logged in to post in the forum |