DictionaryForumContacts

 Cutty Sark

link 16.10.2007 12:46 
Subject: Французская фамилия
Может кто-нибудь подсказать, как читается такая фамилия - Lesesne? Лёсан или как-то еще?

 VXP

link 16.10.2007 14:32 
Я бы прочитал как *Лесэн* или *Лезэн* (не "ё").

 Cutty Sark

link 16.10.2007 14:48 
А почему не "ё"? В таких буквосочетаниях его не бывает или есть какая-то другая причина?

 VXP

link 16.10.2007 15:39 
Объяснить не могу. Звыняйте. Кукуру должен точно знать.

 maria2

link 16.10.2007 19:38 
можно взять Лесан-и звучит нормально.

 Cutty Sark

link 17.10.2007 5:11 
Есть еще другой вариант. Англоговорящие специалисты ответили, что фамилия произносится как luh-sane ("у" как в англ. put [put], а sane как в англ. sane [sein]). Получается Лусейн. Но как-то совсем не по-французски звучит. Может такое быть?

 VXP

link 17.10.2007 5:53 
Англоговорящие - они откуда? Из каких районов Франции?
Звучание может быть какое угодно: фамилия явно не современная :-)

 Veronique

link 17.10.2007 7:04 
Лезен, однозначно. Второе s выпадает при произношении - фаимлия явно старая, в простых словах это s давно заменено на accent surconflex (типа fenetre, пардон, нет фр.раскладки). А в отношении первого s кроме прочтения как z между двумя гласными никаких других правил не применить ;)

 VXP

link 17.10.2007 9:44 
".....Лезен, однозначно. Второе...." Ну значит мой второй вариант :-), хотя может ещё какие мнения будут....

 Cutty Sark

link 17.10.2007 11:44 
Англоговорящие - из США :).
Просто случайно наткнулась на ссылку, там американские лингвисты, обратилась за советом просто тоже.

 Cutty Sark

link 17.10.2007 11:46 
Спасибо за помощь.

 paroles

link 17.10.2007 16:17 
Lesesn - Лёзэсн

 cucuru

link 17.10.2007 22:53 
En France on dit "Лёзэн"

 VXP

link 18.10.2007 5:41 
paroles
17.10.2007 19:17
Lesesn - Лёзэсн

Тогда Рено это Ренаульт ? :-)

 VXP

link 18.10.2007 5:44 
cucuru
18.10.2007 1:53
En France on dit "Лёзэн"

Спасибо, буду знать, что с Ё.

 congelee

link 18.10.2007 13:07 
1. В имени собственном теоретически -s- меж гласных может прочитываться как [s] (не "з"!) в случае, если начальное le/la/les этимологически воспринимается как артикль. Не обязательно, но может - дело носителей фамилии. (Lesage, к примеру.)

2. Как будут читать исторически французскую фамилию англофоны - не поддается предсказанию. При этом стоит еще различать, идет ли речь об эволюции произношения французской (когда-то) фамилии на англоязычной почве или просто об окказиональном прочтении по принципу "от фонаря". :)

3. По-человечески, разумеется, французское -е- в безударной позиции и открытом слоге произносится как [ё]. Однако скорее всего кириллицей в русском тексте при этом напишут просто "е". Впрочем, это уже вопрос выбора.

 congelee

link 18.10.2007 13:09 
== можно взять Лесан-и звучит нормально. ===

Только "а" в Lesesne взяться неоткуда.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo