Subject: tofania (coller) тебе трудно (невозможно ) будет застать меня . врасплох ???attention,dans ce cas" coller "n'est pas pronominal |
aaah, ponyatno! Spasibo bolshoe, cavalier! |
Tofania je vois que la discussion se prolonge;Je vous propose donc une 2eme interprétation possible de votre texte suivant la définition et l'exemple ci dessous. Attention!! Cette interpretation n'est valable que dans la mesure ou l'interocuteur considere que vous l'importunez et lui imposez votre présence...Je cite: "a) Coller qqn. L'importuner, lui imposer une présence continuelle : |
merci :) non, (j'espère:) ) c'est pas le cas: l'homme qui a dit cette phrase essaie de trouver les solutions sur tous mes problèmes, et c'est plutôt lui qui ... colle... :) Et donc il était content de trouver encore une solution et je pense qu'il a voulu dire que ja vais pas arriver "zastat ego vrasploh", comme vous avez traduit... Mais en tous cas merci beaucoup!!! |
не за что ,лучше так...... Je vous rappele: Если Он Француз , осторожно!!! |
You need to be logged in to post in the forum |