Subject: Ayant la qualite de non-resident au sens... Ayant la qualite de non-resident au sens de la reglementation fiscale. -?Як краще перекласти? на рос. або укр.? |
Не имеюшееся качество резидента в смысле налоговой реглементации .?... |
не имеюшийся , не владеющий ... |
Краше было бы, если контекста было бы побольше. А так может быть: |
You need to be logged in to post in the forum |