|
link 19.08.2007 19:19 |
Subject: une rame de metro Всех приветствую! Помогите перевести рекламный слоган телефонной компании. Слова понятны, смысл - нет:Faites entrer une rame de metro dans votre repertoire. (Fonctionne aussi avec un bus). Rame de metro - это ветка или станция? И что с ней предлагают сделать? Буду весьма признательна. |
"состав вагонов метро" или просто "поезд метро" . |
по моему, они просто намекают на обёме репертуара, в котором можешь подписать большой список имен... как например список имен всех людей, которых можно везти в одном состав из вагонов... |
Pardon ! Je n'avais pas lu en totalité ! Конечно, это здесь список имён который сравняются с рядом вагонов метро ... |
|
link 19.08.2007 20:35 |
спасибо большое, могла бы и сама догадаться. :) |
You need to be logged in to post in the forum |