Subject: Un homme des sables слова из песни.. это устойчивое словосочетание какое-то? Спасибо и извините, что отвлекаю..
|
Песочный человек??? |
Человек - обитатель песков .? живущий в песках ?... |
Это такой персонаж комиксов, может превр. в песок. http://fr.wikipedia.org/wiki/Homme-Sable А еще говорят детям, чтобы они засыпали, что песочный человек пришел. Он бросает песок и детки закрывают глазки и засыпают |
Да да , у нас тоже существует такой персонаж - его называют " Купец песков "... но наверно он Вам уже знакомый !... |
Я и говорила про вас, потому что в России, если не ошибаюсь, такого персонажа не существует А как он по фр. ныазывается ваш купец? |
Просто говорят когда поздно вечером мальчик чуть-чуть начинает закрывать глаза : " Voilà le marchand de sable qui passe !..." |
Точно я и спутала homme de sable c marchand de sable... тогда, наверное, homme de sable к комиксам ближе будет, хотя если это из песни, то может быть и marchand |
un homme des sables des plaines sans arbres s'en va de son pays au-delà des dunes courir la fortune car le paradis pour lui ce n'est qu'un jardin sous la pluie salma ya salama je te salue ya salama |
ну, судя по песне, Далида имела в виду именно человека пустыни, человека песков :) |
спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |