DictionaryForumContacts

 Анук Эме

link 1.08.2007 16:58 
Subject: ручка ПЛАВНО на приборе
Как перевести название ручки ПЛАВНО на приборе? Если кто-то сталкивался с французским эквивалентом, то ответьте, пожалуйста! Это название будет написано на самом приборе, так что нужно короткое или сокращаемое слово.
Единственное, что в голову приходит - Progressivement, но чувствую, что это не то. И вообще, по-фоанцузски здесь нужно наречие или прилагательное или словосочетание??
Всем заранее спасибо!

 Анук Эме

link 1.08.2007 18:16 
Или может быть, написать Réglage doux? Это не будет странно смотреться на приборе?...

 cucuru

link 1.08.2007 19:48 
Réglage doux on retrouve assez souvent sur les fers à repasser, cf http://www.cyrillus.fr/vente-en-ligne/statics/statics.aspx?d=infos&f=guide
en bas de la page

 Анук Эме

link 2.08.2007 9:56 
Кажется, на утюгах это обозначение температуры: réglage doux, moyen, fort. Значит, для обозначения плавного переключателя это сл/соч не подойдет?

 Анук Эме

link 2.08.2007 10:04 
Наверно, напишу réglage progressif, это похоже, и есть эквивалент русскому ПЛАВНО.
Гугл нашел массу всяческих приборов с такой плавной настройкой переключателей:
http://images.google.ru/images?svnum=10&um=1&hl=ru&lr=&newwindow=1&q=réglage+progressif

 cucuru

link 2.08.2007 13:17 
Ай-да Анук! Молодец!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo