DictionaryForumContacts

 silwa

link 17.07.2007 14:50 
Subject: магистр
коллеги, как правильно переводится термин "магистр" (степень в дипломе)? Master или maître?

 tofania

link 17.07.2007 15:01 
Ya dumau, eto Master... No est zhe Master 1 (4goda posle okonchaniya shkoly) i Master 2 (5 let). Maître - eto docent, net?

 userN1000

link 17.07.2007 15:05 
Maîtrise en...... (специальность). Hапр. maitrise en gestion

Master- англ. форма

Maitre - эквивалент доценту, например нотариус: maître notaire

 tofania

link 17.07.2007 15:09 
No esli verit' dannoy ssylke, to "maître"
http://www.multitran.ru/c/m/t=511876_2_4

 tofania

link 17.07.2007 15:12 
V Francii Bac + 5 nazyvaetsya Master 2. A magistr Bac +6 ili kak?

 userN1000

link 17.07.2007 15:14 
Может так и есть, я просто не знаю, равна ли их ученая степень. Может и правда, доцентами не модно стало быть, поэтому их дружно переделали в магистров, тогда все так и получается магистр= доцент=maitre

Bac+5= наш университет или институт=5 лет

 tofania

link 17.07.2007 20:23 
Magistère (Wikipédia): Le magistère est un diplôme universitaire français à accréditation nationale, préparé en trois ans, après deux premières années d'études supérieures.

Master: En France, le master est un grade universitaire et un diplôme national de troisième cycle de l'enseignement supérieur. C'est le grade directement supérieur à la licence. Il est normalement obtenu 2 années après celle-ci dans le cadre d'un parcours universitaire, ou directement 5 années après le baccalauréat dans le cas d'un parcours de type grande école.

Я думаю, что Master подойдет больше. У них ведь школу заканчивают позже...

И вот, кстати:
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tudes_sup%C3%A9rieures_en_France
После Master идет Bac + 8 (Doctorat), кроме учащихся на медицину. Наш магистр не потянет :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo