Subject: инвентарный объект основных средств account. Подскажите, плз, существует ли такое понятие во французском языке. Сколько не гуглила и не рылась по сайтам, не нашла ничего похожего, может быть не там искала?! кроме как, может быть élément d’immobilisations, но Внимание вопрос - передает ли этот термин всю суть...Нижайший поклон за все отклики. |
Почему бы не перевести буквальный смысл этого предложения - "objet d'inventaire des ressources principales"? Конечно, остается выяснить, что за "объект" и что за "средства"... |
нет, основные средства, это все-таки не ressources principales а immobilisations, а вот что за инвентарный объект... |
Просто immobilisation в единственном числе: une immobilisation, chaque immobilisation etc. |
да, это возможно, но есть один нюанс. Что делать с такой фразой: "Единицей бухгалтерского учета основных средств является инвентарный объект. Инвентарным объектом основных средств признается объект .... и т.д. и т.п." (Положения по бухгалтерскому учету "Учет основных средств"). Спасибо за отклик! |
L'inventaire est le principe de la gestion comptable des immobilisations? ou: L'inventaire est le principe du recensement (comptable) des immobilisations. L'objet inventorié peut être ... En clair: надеюсь что это полезно... |
Thierry, громадное Вам спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |