|
link 18.04.2007 13:07 |
Subject: L.A.P.D. et streap Пожалуйста, помогите перевести.Словa встречаются в следующем контексте: L.A.P.D. me donne un blâme Заранее спасибо |
LAPD (est l'abréviation de Los Angeles Police Department) выносит мне порицание |
|
link 19.04.2007 17:59 |
Merci beaucoup.Et "s'offrir un streap",svp? |
un streap - это наверняка англицизм. Надо на английском форуме спросить... |
да это же "подарить себе стриптиз" и английского знать не надо.Я-тормоз |
|
link 19.04.2007 22:39 |
Merci beaucoup. |
You need to be logged in to post in the forum |