Subject: апптаратно-сырьевой цех Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: формирование рабочей команды аппаратно-сырьевого цеха Заранее спасибо |
Сначала надо перевести на русский. рабочей команды - коллектива? аппаратно-сырьевого - это такая же загадка, как, например, самолётно-нефтяного К какой отрасли промышленности относится это цех? |
Сначала надо перевести на русский. рабочей команды - коллектива? аппаратно-сырьевого - это такая же загадка, как, например, самолётно-нефтяного К какой отрасли промышленности относится этот цех? |
You need to be logged in to post in the forum |