Subject: показ покупаются права на показ фильма - "показ" в данном случае projection d'un film или как -то иначе?
|
la projection publique d'un film |
Projection , ou présentation ,ou если это более "технический" те. если речь идёт не о "общественном представлении ", но только для специалистов кинотеатра - то лучше употреблять " visionnement " чтобы потом решить покупать права эксплуатации или нет ... |
французы сказали, что в моем случае лучше употребить défilement |
Je ne suis pas tout à fait d'accord ! по-моему , слово "défilement" это касается напр. ряда отдельных видов , снимок ,а не целово фильма ...но может быть что ваши французские друзья правы... |
Предлагаю "exploitation d'un film". Вот несколько примеров : |
You need to be logged in to post in the forum |