Subject: менеджер по закупкам помогите , пожалуйста, перевести правильно должность " менеджер по закупкам"спасибо |
Agent , délégué commercial ? ou ...Démonstrateur publicitaire ? |
|
link 28.02.2007 11:40 |
responsable d'achat[s] |
le manager d'achat исключается? |
pour struthio : non , ça ne se dit pas !... pour nrsdrtypjnkeayjntye : plutôt " responsable DES achats " ,(ou , dans les hypermarchés : chef de rayon , chef de secteur ) |
acheteur/ manager achats-marches manager du département achat et logistique |
у меня на работе эта должность называется responsable d'achats |
Sur Free , on indique clairement " Management des achats et de la logistique industrielle " (Diplôme d'Etat) |
|
link 28.02.2007 12:18 |
lana2 Oui, moi aussi, j'ai connu une dame qui était responsable d'achats à Paris. |
Acquisitions Executive - а это тогда как перевести? спасибо. |
|
link 28.02.2007 16:53 |
struthio Ce terme est en anglais, il peut relever d'une autre matière qui s'appelle fusions-acquisitions (mergers & acquisitions) |
А у меня это называется "Chef de produit":), а дальше идет разъяснение по отделам/товару |
You need to be logged in to post in the forum |