DictionaryForumContacts

 стёбыш

link 19.02.2007 10:09 
Subject: дочь спрашивает отца: "Папа, тебя била когда-нибудь твоя мама?". Ответ: "Нет, только твоя."
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Анекдот

Заранее спасибо

 Cavalier

link 19.02.2007 10:21 
papa,est ce que ta maman t'a battu quelquefois? Non,seulement la tienne

 Cavalier

link 19.02.2007 10:33 
plus humoristique

papa,est ce que ta maman t'a battu quelquefois?

La mienne ,no.Par contre,la tienne.....

 totoll

link 19.02.2007 15:41 
ou " Non, il n'y a que la tienne !!... " (tourné ainsi , c'est plus drôle , non ? )

 totoll

link 19.02.2007 15:46 
Pour faire écho à notre ami, une belle histoire horrible à traduire :
- Le fils : " Dis , papa , qu'est-ce c'est , un vampire ?
- Le père : " Mange ta soupe , elle va coaguler !!! "...

 Cavalier

link 19.02.2007 15:52 
ce soir,pas de soupe

 Федот Лаптем Щи-хлебов китайский лингвист

link 20.02.2007 19:48 
- Le père : " Dis, fiston, que veux-tu devenir quand tu grandira? "
- Le fils : " Un crétin , papa! "
- Papa, stupéfait: " Mais pourquoi, fiston?!.. "
- " Mais quand on va se promener, tu dis: " Regarde ce crétin-ci, il a une Aston Martin... Et ce crétin-là, une Rolls... "

 Федот Лаптем Щи-хлебов китайский лингвист

link 20.02.2007 19:53 
"grandiras", naturellement.
Pas de privilège de pouvoir corriger pour des "non enregistrés"...
Et existe-t-il pour des "enregistrés"?..

Привет!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo