DictionaryForumContacts

 Ludens

link 8.02.2007 22:05 
Subject: stock-options
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
...ou des stock-options émises pour tenter de soudoyer les savoirs stratégiques d’une petite élite de la communication, de la finance et de la recherche, les innovations financières ne manquent pas pour essayer d’enclore la « société du savoir » dans des dispositifs institutionnels de gestion et de contrôle des capacités et des performances de l’action collective.

Заранее спасибо

 AMS

link 9.02.2007 7:40 
"программа льготной продажи акций компании" (её сотрудникам и т. п.) - ?

 AMS

link 9.02.2007 8:08 
Probablement pas parfait, mais, comme je l’espère, pouvant vous aider un peu.
«… или программы льготного приобретения акций, которые нацелены на то, чтобы удержать стратегические умения немногочисленной элитной части сотрудников, работающих в области коммуникаций, финансов и исследований, а также всевозможные финансовые инновации, с помощью которых делаются усилия, целью которых является сохранить высокопрофессиональные трудовые ресурсы в структурах управления и контроля потенциала и эффективного функционирования трудовых коллективов.»

 V

link 9.02.2007 10:23 
по-русски давно укрепился оборот "опционы на акции"
(это может быть как для сотрудников, так и для кого угодно иного).
Термин сервилен, но юридичен :-),... и всем специалистам понятен.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo