DictionaryForumContacts

 nevelena

link 8.02.2007 15:40 
Subject: Vis
В технических характеристиках зернохранилища были такие вот выражения:
Vis r?cleuse
Vis extractrice

 paulz

link 11.02.2007 23:12 
Vis extractrice - разгрузочный шнек??? Гуглится, в том числе по отношению к устройствам, используемым в зернохранилищах.

 nevelena

link 12.02.2007 15:00 
спасибо спасибо, я то и не видела никогда "шнек", не знаю что это и по русски :(даже если и гуглится...

А Vis rаcleuse не подскажете, сильвупле :)

 paulz

link 13.02.2007 13:14 
Определение шнека есть в БСЭ (ссылку почему-то вставить не могу). Грубо говоря, это стержень с винтовой нарезкой или лопастями (обычно его помещают внутрь цилиндра или конуса). Когда он крутится, то подает материал (жидкость или сыпучие) вперед. Однако отмечу следующее.

1. Vis racleuse - пробовал и "скребковый шнек", и "очистной шнек", и "очистительный шнек", ничего не подходит, хотя два последних варианта в принципе возможны. Может быть и "чистящий шнек".
2. Разгрузочный шнек переводится техническим словарем как vis d'évacuation.
3. Granddictionnaire.com не дает перевода этих выражений.

Так что всё очень сомнительно - надо хотя бы приблизительно знать схему оборудования. Вот из нее всё станет ясно - по всей видимости, придется обозвать сих двух монстров исходя из их функций.

 nevelena

link 19.03.2007 16:50 
Спасибо вам огромное за ответ, я реагирую немного поздно, но перевод этот всё еще актуален.

Речь идет о зернохранилище и его характеристиках:

Stockage c?r?ales
1 cellule ext?rieure 300T
El?vateur 300qx/h
Vis r?cleuse
Vis extractrice

Может быть вам так удастся уточнить какие же всё это таки шнеки!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo