Subject: Мне кажется, Мне кажется,ты слишком неукротима для такой лживой формы жизни, как брак. |
Il me semble que tu es trop indocile pour une telle forme mensongère de vie ,comme (l'est) le mariage .... |
ou "telle que le mariage " |
Oh, je vois que Laurent est en train d’écrire un grand oeuvre épistolaire. Bravo, style parfait! De nos jours on rencontre rarement des gens qui leur donnent de la peine à écrire une vraie lettre, pas un sms dans un cas pareil... |
Mais ècoutez, le marriage peut bien être une bonne chose. (Pardon pour cette idée démodée!) :) |
Может быть что он пишет ...какой-то русской княгине по исходящей линии !! |
Totoll, tjrs un divertissement pour rendre agréable le sujet, n'est-ce pas? mais c'est ainsi! toute personne désirée doit être considérée comme une princesse, titre ou pas. |
Конечно ! Вы - настоящий поэт ...(à и тоже был " молодым любовником!!!) |
AMS, merci pour le style mais c évidemment pas de moi. Je pensais traduire la phrase comme ca : "Je pense que tu es trop indocile pour le mariage et tout ses mensonges." |
Laurent, Je crois que votre traduction rend le sens assez bien. Une petite correction: TOUS ses mensonges. |
You need to be logged in to post in the forum |