DictionaryForumContacts

 Sach

link 26.01.2007 17:04 
Subject: штамп
Vu, collationne et certifie
Conforme à l’original qui nous été présenté
Pour le Maire de Paris
et par délégation
Le Fonctionnaire municipal
de la Mairie du XI arrondissement

Как правильно перевести?
СПАСИБО!

 congelee

link 26.01.2007 17:27 
Не вполне гарантирую соответствие принятой в русском юридической терминологии (:( ),
но смысл следующий:

Просмотрел, сверил и признал
соответствующим представленному нам оригиналу
от имени и по поручению Мэра Парижа
муниципальный служащий
мэрии XI округа

 congelee

link 26.01.2007 17:28 
Простите: "подтверждаю соответствие" оригиналу...

 Katharina

link 27.01.2007 8:19 
только не оригиналу, а подлиннику

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo