DictionaryForumContacts

 tadeusz

link 2.01.2007 13:02 
Subject: день одного парня
Пожалуйста, помогите перевести.

день одного парня
на французский

Выражение встречается в следующем контексте: Дневник одного мальчика. Но: День одного парня. Или "день парня"

Большое спасибо!

 totoll

link 2.01.2007 18:10 
Я бы сказал " La journée d'un bon gars , d'un brave gars , ИЛИ "d'un (bon) petit gars " (если идёт речь об одном мальчике а не о взрослом ?) " а здесь парень значит " хороший , весёлый парень " или простой ???

 tadeusz

link 2.01.2007 18:12 
"Хороший парень"
А именно journée - да?

 totoll

link 2.01.2007 18:30 
Тогда лучше " Journée d'un brave garçon " ( " bon gars , brave gars , brave type " это скорее "фамилярные выражения " !! это зависит как всегда от контекста ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo