Subject: un marché de l'opérateur public (?) Здравствуйте!Коллеги, как бы Вы посоветовали красиво и грамотно перевести на русский название алжирского еженедельника: Bulletin Officiel des Marchés de l'Opérateur public Заранее большое спасибо. |
|
link 5.12.2006 14:23 |
речь в еженедельнике о чем? о телефонах? тогда: un marché de l'opérateur public |
В издании публикуется официальная информация о тендерах - гражданское строительтсво, водное хозяйство, промышленность и т.д. Так что операторы связи не проходят :( |
|
link 5.12.2006 18:53 |
честно говоря, я думала, что это название нового еженедельника, даже гуглить не стала. а оказывается, фирма то печатает бюллетени аж с 1984 года! и что, до сих пор никто не перевел название? надо ж найти, кто прячется за этим "l'Opérateur public" %) |
Жаль, что ни у кого нет вариантов... :( В принципе, есть понятие "l'opérateur public contractant". По смыслу -подрядчик, участвующий в тендере. Неужели никому не встречалось... :( |
У меня идей никаких. Попробуйте на аглицком форуме спросить, что они могут предложить: www.mofat.go.kr/ek/ICSFiles/afieldfile/2005/04/25/1_4.doc правда есть и другие аглицкие варианты: official contract bulletin of the public agency (BOMOP) Official bulletin of the Markets of the Public Operator (BOMOP) |
Официальный государственный тендерный бюллетень |
You need to be logged in to post in the forum |