Subject: Il n'y a pas tourjours forcément уважаемые коллеги, пособите с переводомвстречается в таком контексте: в предложении, объясняющем что такое identifiant commercial: Il n'y a pas tourjours forcément un identifiant commercial. Заранее благодарен за помощь |
я думаю - вводное слово: "не всегда имеется четкий/конкретный/однозначный" |
О! Спасибо большое! |
forcément adv. Nécessairement, inévitablement. то есть - "не обязательно" имеется в наличии, присутствует... |
toujours (а не " tourjours " !) |
Да, Жерар, Вы правы - это я опечатался - спешил. |
You need to be logged in to post in the forum |