DictionaryForumContacts

 Irina2006

link 16.10.2006 15:21 
Subject: essieu suiveur tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:la cuve avec 2 essieux suiveurs.Перевод как "ведомые оси" не подходит.

Заранее спасибо

 marimarina

link 16.10.2006 22:21 
управляемая ось ?

 Irina2006

link 17.10.2006 14:31 
вряд ли, она "следит" за движением тягача.Я перевела как "ведомая пассивная", а выражение "essieu suiveur forcé" как "ведомая с приводом", но меня не все понимают.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo