Subject: essieu suiveur tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:la cuve avec 2 essieux suiveurs.Перевод как "ведомые оси" не подходит. Заранее спасибо |
|
link 16.10.2006 22:21 |
управляемая ось ? |
вряд ли, она "следит" за движением тягача.Я перевела как "ведомая пассивная", а выражение "essieu suiveur forcé" как "ведомая с приводом", но меня не все понимают. |
You need to be logged in to post in the forum |