DictionaryForumContacts

 pravni4ka

link 15.09.2006 15:00 
Subject: "Chemin" real.est.
"Chemin" - как лучше перевести слово, если это - часть адреса(после "сhemin" - имя собственное; в Женеве улицы неширокие, "трактом" "обозвать" рука не поднимается)?
Заранее всех благодарю.

 marimarina

link 15.09.2006 15:18 
проулок
переулок

 na5d

link 15.09.2006 15:21 
проезд

 pravni4ka

link 15.09.2006 15:26 
Большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo