Subject: à 15 jours fin de mois это когда?контекст такой (выплата комиссии): 30 % à 15 jours fin de mois du règlement du solde du contrat client par saison |
|
link 28.08.2006 21:37 |
c'st pas du bon français ! :( слова не хватает между днями и концом месяца. кстати, французские 15 jours по-русски звучат всегда как 2 недели, но вы, наверно, знаете эту французскую странность обзывать 2 недели не как 2 semaines, mais 15 jours. очень может быть, что оплата осуществляется в первые 2 недели последующего после выполненных работ месяца. |
Это через 15 дней но только в конце месяца . Напр.сегодня :28 августа + 15 дней = 12 сентября но платить нужно обязательно до конца сентября . Обычно это указано " à 90 jours fin de mois " редко 15 дней ! |
Pour marimarina : Si , c'est du bon français ,но только речь бухгалтерии ! |
большое merci! |
|
link 29.08.2006 8:19 |
totoll, большое спасибо за разъяснение! |
You need to be logged in to post in the forum |