Subject: route de chaulin Пожалуйста, помогите перевести.route de chaulinВыражение встречается в следующем контексте:route de chaulin Заранее спасибо |
Chaulin ???Это наверно название какой-то воображемой деревнии ?(еёё не нашёл в списке деревень в Атласе Франции ) |
Можно перевести " Шолинское шоссе "или " Шолинская дорога " странно ... |
а зачем переводить? это ведь адрес. так и пишите: рут де шолен, а в скобках латиницей (route de chaulin) |
Это так и спросила Мадам Жюля ! |
|
link 21.08.2006 16:42 |
***в Атласе Франции*** C'est en Suisse http://www.swiss-riviera.com/auberge-de-chaulin/ |
Браво Анатолий ! Вы отличный "разведчик " !!... |
You need to be logged in to post in the forum |