DictionaryForumContacts

 ania

link 21.07.2006 8:10 
Subject: portée d'étanchéité
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
les portées d'étanchéité des brides (то есть что-то у фланцев)

Заранее спасибо

 ania

link 21.07.2006 8:18 
может "ширина уплотнения по фланцу"? как думаете?...

 paulz

link 24.07.2006 17:59 
ИМХО речь идет не о ширине уплотнения, а об элементах самих фланцев. Мне попадалось portée de soupape, это фаска клапана. Но есть ли фаска у фланцев, не знаю.

 paulz

link 24.07.2006 18:07 
Зайдите на www.granddictionnaire.com может быть, то, что там есть, поможет. Во всяком случае речь действительно идет об элементах самих фланцев

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo