Subject: du chinois речь идет о переписке: гражданин А (русский) отправляет письмо гражданину В (француз) с кратким описанием настройки программы для пк, гражданин В отвечает: ce message ressemble à du chinois pour moiо чем идет речь? В ничего не понял, так как он не разбирается в компьютере и это слишком сложно для него, или написано неграмотно? можно ли перевести "это для меня китайская грамота"? |
|
link 18.07.2006 7:33 |
вы все правильно поняли: "это как китайская грамота" (для не специалиста) еще говорят: "c'est de l'hébreu" |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |