Subject: suffisait Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser из песни Джо Дассена " Елисейские Поля" Заранее спасибо |
См. глагол "suffire" Зд. ему было достаточно... http://www.multitran.ru/c/m/a=ShowTranslations&q=suffire&dstat=suffetre&L1=4&L2=2 |
Или что-то типа: Было достаточно пары слов, чтобы приручить тебя. А здесь вот еще один "свободный" вариант перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |