DictionaryForumContacts

 Irish cream

link 13.06.2006 11:30 
Subject: ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Не знала куда влепить, поэтому пишу заодно и во французскую страничку. Вот такая крохотная фразочка на турецком языке. Смогла перевести только последние три слова "я тебя очень" или "я тебе очень" Дальше обрывается. Помогите с остальным куском фразы!!!

Ne yazdigini anlamadim ama umarim beni ozledigini yazmissindir, cunku ben seni cok…

 alaudo

link 14.06.2006 19:16 
Что ты написала я не понял или (далее мои знания не помогают) не написала наверное, потому что я тебя очень ... (à думаю, что фраза не обрывается, à бы так опустил слово "люблю", потому что уж очень напрашивается)

Только не подумайте, что я знаю турецкий, просто татарский -- мой родной язык. Если что -- можно спросить у турков, надо?
И если что -- обращайтесь в немецкий тред, там больше шансов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo