DictionaryForumContacts

 a876

link 16.05.2006 17:29 
Subject: valeur ex-usine market.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Le DISTRIBUTEUR s'engage à réaliser les minima d'achats suivants, à valeur ex-usine :
1 Achats départ usine 70 000 euros

Заранее спасибо

 nouveau_venu

link 16.05.2006 20:28 
Это из Инкотермс - стоимость на условиях Франко-завод.

В принпице, ниже этот термин расшифровывается ex-usine = départ usine

Цитата:

Термин <Франко завод> означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставил товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.
Данный термин возлагает, таким образом, минимальные обязанности на продавца, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанность по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo