Subject: predurcissement build.struct. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: le temps de predurcissement Заранее спасибо |
|
link 8.03.2006 10:49 |
Чавой-то никто ничего не подбрасывает... И впрямь, в словарях ентаго нету. Но процесс-то, вроде, ясен из префиксов-корней: время предварительного отверждения. Али никак не подходит? А у Вас (автора вопроса) какие соображения? Успеха! |
You need to be logged in to post in the forum |