Subject: MT med. Что может означать это сокращение в контексте назначения лечения больной раком груди? Médecin traitant?Elle sera revue tous les 15 jours en consultation pour la prescription de ce traitement. |
Mt встречалось как метастазы... |
Я тоже думал об этой расшифровке, но хотел бы получить какое-либо документальное подтверждение. И потом, почему тогда "mentionné" в ед. числе? |
возможно это с grandictionnaire.com Domaine(s) : - médecine français point de la malléole tibiale n. m. Définition : Sous-entrée(s) : Note(s) : Illustration(s) : -------------------------------------------------------------------------------- [Bureau de normalisation du Québec (BNQ) , 1995] 1 / 1 |
Спасибо, liudmyla, но это не то. Malléole - это лодыжка, щиколотка. Она здесь ни при чем. ;) ====== To Denia Похоже, что Вы правы, т.к. эта фраза встречается далее в этом журнале несколько раз. Спасибо. === Но как бы тогда получше перевести всю эту фразу (Pas de MT mentionné.)? Упоминаний о метастазе нет? |
Метастаз не выявлен - скорее метастаз не замечено mention - может переводиться как пометка,,, |
Эта аббревиатура мне известна лишь как, marge totale [abrév.: MT] [écon.] Имеется ввиду "предполагаемый резерв времени". |
MT = marqueur tumoral Посмотрите по ссылке : |
Тикулик прав, потому что для метастаз обозначение идет не двумя заглавными, а только первой. |
Учту на будущее. Мне удалось связаться с конечным заказчиком. Он подтвердил, что в моем тексте MT действительно означает médecin traitant, но включать эту строку в перевод не нужно, т.к. это скорее служебная пометка (для секретарш врачей больницы). Большое спасибо всем за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |