DictionaryForumContacts

 Natalie3

link 21.02.2006 10:00 
Subject: déroulement Помогите перевести!!!
Пожалуйста, помогите перевести. Фраза встречается в английском тексте по валидации (аттестации) оборудования.

A la fin des essais de validation, faire la demande de levée du stop auprès du QC sous réserve d’un cycle de stérilisation pour réglage du détendeur à sa valeur initiale et du déroulement de la HT007.

Термины из текста: валидация, контроль качества,редукционный клапан...

Заранее спасибо

 ROUDINSKAYA

link 21.02.2006 16:20 
HT007 doit être une procédure qui se déroule (s'effectue) obligatoirement dans le cadre des essais de validation

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo