DictionaryForumContacts

 paulz

link 19.02.2006 17:53 
Subject: au droit de oil
Господа нефтяники, прошу у Вас помощи.

Речь идет об укладке цементных пробок при остановке скважин - кстати, можно ли говорить "укладка"? Контекст такой: des bouchons de ciment... placés au droit de ces zones ou entre ces zones (REM. il s'agit des zones perméables situées en dessous du dernier tubage d'un puits). В словарях есть значение слова droit - "крутопадающий пласт", но я не знаю, возможно ли здесь использование этого термина. Если же перевести как "на прямом (или прямолинейном) участке", то я не понимаю, почему в пласте обязательно должен быть прямой участок именно в месте скважины.

Заранее спасибо

 Warning

link 26.02.2006 10:17 
По-моему, здесь все гораздо проще: "...которые располагаются с правой стороны этих участков или между ними"

 paulz

link 1.03.2006 20:26 
По-моему, пласт окружает скважину со всех сторон, и правой стороны у него просто быть не может.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo