DictionaryForumContacts

 Natacha

link 30.01.2006 17:48 
Subject: transports successifs, négociables, présomption
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: текст касается транспорта и видов транспортировки грузов и т.п.
1.Ce document peut couvrir des transports combinés ou successifs.
2.Les tarifs sont libres et négociables, ils sont établis en fonction de la relation géographique (как перевести négociable в этом контексте?)
3.A-Responsabilités pour pertes et avaries
1)Présomption simple pour pertes ou avaries
Pour chaque mode de transport, le transporter est présumé responsable des avaries ou des pertes survenues à la marchandise entre la prise en charge et la livraison (все понятно, кроме Présomption)

Заранее спасибо

 adri

link 31.01.2006 10:46 
1. transports combinés ou successifs - cela me depasse, franchement. Может быть это поможет.
"Ce qui caractérise le transport multimodal (on utilise aussi le terme de transport combiné ou intermodal), ce n’est pas son aspect technique qui fait intervenir plusieurs modes de transport, mais c’est l’unité de contrat. Ceci est une caractéristique juridique. Auparavant, chaque phase du transport avait son propre contrat. On parlait alors de transports successifs." http://www.cdmt.droit.u-3mrs.fr/memoires/2003/m03tool.html Надеюсь откликнутся более сведующие форумчане.

2. как перевести négociable в этом контексте? Цены подлежат обсуждению

3. le transporteUr est présumé responsable ... - считается виновным... Вы ищете именно Présomption ? Вы можете перевести как Oтветственность перевозчика в случае ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo