Subject: ossédant Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Это опечатка. Следует читать "POSSEDANT". В данном случае не перводится. ... винт из хромированной латуни, позволяющий (ИМЕЮЩИЙ (свободный) ход, который позволяет) открытие на 300 мм. Я поставил многоточие вначале т.к. предполагаю что предложение начинается задолго до "винта". |
You need to be logged in to post in the forum |