DictionaryForumContacts

 Silver

link 21.08.2004 10:55 
Subject: ossédant
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Vis en laiton chromé ossédant une course d'ouverture de 300 mm.

Заранее спасибо

 Виктор.

link 21.08.2004 22:39 
Это опечатка. Следует читать "POSSEDANT". В данном случае не перводится.

... винт из хромированной латуни, позволяющий (ИМЕЮЩИЙ (свободный) ход, который позволяет) открытие на 300 мм.

Я поставил многоточие вначале т.к. предполагаю что предложение начинается задолго до "винта".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo