DictionaryForumContacts

 olgaS

link 19.11.2005 16:34 
Subject: formation judiciaire, judiciary training
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
речь идет о профессиональной подготовке судй и прокуроров, как бы так кратко и красиво это назвать?

Заранее спасибо

 Viktor N.

link 19.11.2005 19:27 
Il s'agit de la formation professionnelle des magistrats.

magistrat assis - судья, член суда
magistrat débour - прокурор

http://www.enm.justice.fr/presentation_ecole/textes/72355/titre3.htm

Про вашу Школу.

 Jak

link 19.11.2005 21:18 
больше ради того, чтобы что-то сказать:
можно просто "formation des magistrats"
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo