DictionaryForumContacts

 LiXiQing

link 1.07.2018 23:53 
Subject: по цепочке причинно-следственной связи philos.
Le battement d'ailes d'un papillon (lié) par une chaîne de cause à effet peut démolir tout l' univers.
Это я так перевёл на французский: Взмах крыла бабочки по цепочке причинно-следственных связей может разрушить вселенную.
Не правильно?

 I. Havkin

link 2.07.2018 17:05 
Учитывая довольно непростой, "красочный" слог русского оригинала, предвижу самые разнообразные варианты ответов на Ваш вопрос, и это будет самым нормальным результатом, чем-то вроде коллективного "мозгового штурма", так что Вы сами будете вольны выбрать оптимальное решение из нескольких.

Лично мне хотелось бы сказать так:
Une chaîne des liens de cause à effet pourrait faire en sorte qu'un battement des ailes d'un papillon conduise à la destruction de l'Univers.

Посмотрите еще здесь:
http://www.google.ru/search?as_q=&as_epq=un+battement+des+ailes+d%27un+papillon+&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=lang_fr&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=
Мне на этой странице нравятся, например, языковые средства, использованные для передачи похожей ситуации вот в этом предложении:
...un battement des ailes d'un papillon en Espagne peut engendrer un tsunami en Corée (правда, здесь причинно-следственные связи эксплицитно не упоминаются, а только подразумеваются).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo