DictionaryForumContacts

 Anastasia Leo

link 8.11.2005 11:56 
Subject: Piper Heidsieck Rare Brut
Помогите транслитерировать название французского шампанского Piper Heidsieck Rare Brut пожалуйста. Заранее спасибо.

 nouveau_venu

link 8.11.2005 14:01 
Вам, вероятно, нужна не транслитерация, а транскрипция, то есть правильное прочтение. Извольте:

Пайпер Хайдсик

 nouveau_venu

link 8.11.2005 14:04 
Rare Brut - Рар брют

 Anastasia Leo

link 9.11.2005 3:59 
Большое спасибо за ответ. А как по-русски написать это в меню? Пайпер Хайдсик?

 nouveau_venu

link 9.11.2005 5:49 
Мне кажется, что более правильно было бы написать на языке оригинала.

 Anastasia Leo

link 9.11.2005 8:12 
Понятно, спасибо.

 paulz

link 28.11.2005 21:17 
При переводе Hachette Guide des vins мы писали Пипер-Айдзик

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo