Subject: taux d’endettement gen. Здравствуйте.Можно taux d’endettement перевести, как коэффициентом задолженности? La banque veut mesurer la capacité d'un ménage à rembourser un prêt. Le taux d'endettement est alors le rapport entre les charges financières mensuelles et le revenu disponible. Généralement, une banque ne prête pas quand le taux excède 33 %. Спасибо. |
|
link 21.06.2018 11:27 |
у вас текст о кредитовании физических лиц или коммерческих организаций? |
О физ. лицах. |
|
link 21.06.2018 11:37 |
Mec, увидел le rapport entre les charges financières mensuelles et le revenu disponible - это типовая фраза в текстах об оценке платежеспособности заёмщиков-физических лиц. Раз текст о банковском кредитовании физических лиц, то необходимо использовать термин банковского дела, принятый в русскоязычной среде. Однако он не совпадает слово в слово со своим французским собратом-переводческим эквивалентом: подробности см. в учебнике по банковскому делу: ... к основным количественных показателей оценки финансового состояния заемщика-физического лица в частности, относятся: |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |